汉文学的流行在江户时代达到巅峰。
自汉字传到日本,能读会写汉文就是贵族和武士的必备修养,写得好坏是其次。
但“能读会写汉文”并不意味会说同时代的中国话。
汉文是书面用语,古代日本人接受系统的文言文教育后可以和中国知识分子笔谈,但口语交流还是缺少环境和条件。明清白话小说口语过多,不如之乎者也、唐诗宋词好理解。文中出现的四大名着等风靡江户的明清小说元素,她们看译本较多。
荻生徂徕是当时少数会说中国话的日本文人,追求用中文原本的发音朗读四书五经,而不是用日语训读先翻译再机械式记忆原文。
因会中文,能写出无杂味的汉文章和诗词,徂徕具有一定的优越心理,看不起和式汉文,所谓“和臭”。
“和臭”具体是指什么,日本人又怎么学习汉文,这些涉及到日语本身,感兴趣的可以和我讨论,这里就不多说了。
碎钻(女病娇,双囚禁)
真正喜欢上季萄月,是一次演讲比赛。 那会儿他们学校刚发生了坠楼事件,校方迅速处理后,全方位调控中学生心理健康。...(0)人阅读时间:2025-06-30没得救
《没得救》作者:不临月【完结】 简介: #恶霸,但是长腿男仆# #马善被人骑,人善被人妻#...(0)人阅读时间:2025-06-30极道武夫:从横推聊斋开始无敌
“公子,奴家冷,快来嘛!” 睁开眼,陆野就发现自己怀中抱着一具衣衫半解、清凉柔软的娇躯。...(0)人阅读时间:2025-06-30绝世唐门天花板
主角的六眼其实就是来自于《咒术回战》里面五条悟的六眼能力具体能力如下,记住,六眼不是武魂!...(0)人阅读时间:2025-06-30